Menneskemøte: Mette fra Danmark og hennes dukker

METTE RASMUSSEN108
Mette Rasmussen og hennes dukker. Foto: Linda Wintervold

Tekst: Hristina Elven

Det er en nydelig solfylt dag når Røros er på sitt beste. Jeg kjører til Stormoen for å drikke kaffe med Mette fra Danmark. En glad hund møter meg ved døra, men blir fort kastet ut når vertinnen oppdager at jeg er allergisk. Mette lager kaffe og vi sitter rundt stuebordet.

Mette Rasmussen er født i København men oppvokst på Danmarks vestkyst. Hun er samboer med Bent Jacobsen i Dalakopa, et av Norges aller beste gammeldansorkester. Bent og Mette traff hverandre på et trekkspillkurs i Danmark for 15 år siden.

– Bent var læreren min. I begynnelsen gikk det bra. Jeg tok et ukeskurs på en musikkhøgskole og ble inspirert til å fortsette, men senere la jeg opp som trekkspillutøver, smiler Mette.

Bent derimot reiser fortsatt land og strand rundt og opptrer med Dalakopa som til neste år kan feire sitt 30 års- jubileum.

 

Dramaturgi og scenografi

Mette er nylig kommet tilbake fra Danmark hvor hun feiret sin mors 80- årsdag. Det blir lite tid å besøke gamle venner og slektninger når jeg nå er i Danmark. Derfor var det fint å feire mors 80- årsdag sammen. Foreldrene mine begynner å bli gamle.  Mor sitter i rullestol etter et slag for fire år siden. Derfor bruker jeg tida hos mine foreldre og forholder meg til den situasjonen de finner seg i nå, når jeg er i Danmark.

Hvem er så Mette?

– Hvem jeg er? Jeg lager dukker og har stor interesse for teater. Jeg er en som vil helst jobbe med dukketeater. Jeg har utdannelse innenfor dramaturgi og kunst historie, og har jobbet mye med skulpturer og scenografi. Jeg har også vernepleier utdannelse for å jobbe med psykisk utviklingshemmede.

Mette forelsket seg i dukker på et dukketeater festival i Frankrike i 1996. Det er både hennes utdannelse og lidenskap. ­–Jeg har vært rundt omkring på skolene med dokkene mine, men ikke på selveste Røros.

 

Falkberget som dukketeater

Hvor er du om 5 år?

– Jeg jobber med Falkberget. Vi har kommet i gang med å jobbe med Falkberget her sammen med Falkberget-ringen og Litteratur festivalen. Folk er veldig entusiastiske. Nå har jeg begynt på Falkbergets Eventyr fjell fra 1916. Boka er vanskelig for meg å lese. Jeg prøver å forstå Falkbergets kode. Det er ikke så lett å lese gammelt norsk, fordi jeg er dansk. Det er spennende, men det går langsomt.

Mette leser forskjellige kapitler for meg og vi snakker om det at jutulhistoriene må være veldig inspirerende for en dramaturg. Det er mye om troll i eventyret. Vi snakker videre om Den fjerde nattevakt (1923) også. Mette leste An-Magritt da hun var på ferie på Røros i 1998 på norsk og den synes hun var veldig spennende.

Hvor arbeidet du før du kom til Norge?

– Før jeg kom til Norge jobbet jeg ved «Børnekullissen i Århus » Det er et sted som har ulike større teaterprosjekter for barn. Her kan barn i alderen 5-8 komme og velge seg ut et kostyme og bli prinsesse eller trollmann for en dag og tre inn i eventyrets verden ved hjelp av «Børnekullissens» kostymer.  Så kan barna bli sminket og kledt ut, og om de vil, delta i en forestilling de selv er med til å dikte på stående fot.

– Selv satte jeg oppe et dukketeater forestilling der nede som jeg viste frem i sentrum av Århus.  Årene forut der gikk jo meget med studier på en eller annen måte, men jeg var allikevel ofte innom «Børnekulissen» som på mange måter var et utrolig inspirerende sted.

Interessen for dukker har Mette hatt fra hun var liten, som jenter flest.

– Jeg lekte mye med dukker da jeg var barn, men jeg var absolutt ikke mere besatt av dukker en alle andre barn. En helt normal utvikling vil jeg påstå. Nei, jeg tror nok interessen for dukketeater er oppstått via oppdagelsen for å jobbe med skulpturer, og en stor interesse for scenografien innenfor teaterområdet. Dette har medført valget dukketeater da arbeidet med å skape dukkene, dukkeføringen og teatret i seg selv inneholder alle elementene.

 

Ikke barebare å lære norsk og å få venner

Videre forteller Mette at det er vanskelig å lære seg norsk, når en i sen alder kommer til Norge fra Danmark. I prinsippet er det ikke nødvendig, fordi alle forstår deg, og du kan forstå stort sett alt skriftlig som muntlig.

– Dansk er som en dialekt av norsk – eller omvendt. Men det er uansett ikke ubetinget lett å få seg norske venner!

Hva brenner du for?

Jeg ville nok sørge for å gjøre noe mer for teatersiden på Røros, ikke kun Elden skal frem i lyset, når vi tenker på Røros og teater. Det kunne være fint, men der er nok lang vei igjen, mener Mette.

Bent kommer tilbake fra Trygstad Bakeri og han har med seg noe å bite i. Vi bruker anledningen til å snakke om balkansk og skandinavisk folkemusikk. Yngste dattera deres Ronja er opptatt med spill. Senere dagen skal hun være med på hundekjøring. Hun vokser opp i rørosiske forhold!

Undertegnede vinker til folk og dyr og er virkelig takknemlig for at jeg endelig, etter 16 år på Røros, forstår noenlunde hva en danske sier.

Et glimt av området hun vokste opp i får dere se her. Det er mange arkeologiske steder å besøke der:

http://www.museumscenterhanstholm.dk/

http://www.thisted.dk/

 

 

.